Общие положения и условия

Адрес: Karpatastraat 3, 1103TG Амстердам
Торговая палата: 34187975
НДС: NL195593583B01

Общие положения и условия для таксомоторных перевозок TCS Нидерланды

Подано компанией Royal Dutch Transport в реестр окружного суда в Гааге 22 июня 2006 года, номер документа 50/2006, для замены и преемственности Общих положений и условий перевозки такси, ранее поданных компанией Royal Dutch Transport от 20 марта 2003 года, номер документа 31/2003. Настоящие Общие положения и условия Ассоциации такси KNV были разработаны в марте 2006 года в консультации с Ассоциацией потребителей в рамках Координационной группы по саморегулированию (CZ) Социально-экономического совета и вступают в силу с июля 2006 года. ЦЗ будет признателен, если это будет указано при цитировании настоящих Общих положений и условий.

Статья 1: Определения

В настоящих Общих положениях и условиях перевозки такси применяются следующие определения:

  1. Такси: все согласованные пассажирские перевозки Автомобилем, как указано в подпункте f. статьи 1 Закона о пассажирских перевозках 2000 года, при которых стоимость проезда согласована заранее или определяется с помощью таксометра. Транспортировка также включает посадку и высадку.
  2. Договор перевозки: договор, заключенный между Пассажиром/Клиентом и Перевозчиком на предоставление таксомоторной перевозки.
  3. Стоянка такси: часть дороги, открытая для движения общественного транспорта, выделенная дорожным органом как место для стоянки такси
  4. Автомобиль: транспортное средство, указанное в разделе 1 f. Закона о пассажирском транспорте 2000 года.
  5. Пассажир: лицо, перевозимое Перевозчиком.
  6. Клиент: физическое или юридическое лицо, заключающее договор перевозки с Перевозчиком.
  7. Задание:a. заказ от физического лица Перевозчику, ожидающему пассажиров на стоянке Такси;
    b. любой другой заказ от Пассажира/Клиента Перевозчику, в любой форме.
  8. Перевозчик: физическое или юридическое лицо, включая его Персонал, которое обязуется перевозить людей на Автомобиле.
  9. Персонал: члены персонала, нанятые Перевозчиком, включая вспомогательных лиц, которые не работают у Перевозчика, но находятся на службе по его указанию на транспортном средстве, принадлежащем Перевозчику, или транспортном средстве, предоставленном Перевозчику.
  10. Ручная кладь: багаж, который Пассажир перевозит как легко переносимый, портативный или подвижный, включая живых животных, а также предметы, которые Перевозчик разрешает перевозить в качестве ручной клади.

 

Статья 2: Сфера применения Общих положений и условий

Настоящие Общие условия применяются ко всем договорам перевозки и являются основой для рассмотрения споров Комитетом по разрешению споров в сфере таксомоторных перевозок, как указано в статье 16 настоящих Общих условий.

 

Статья 3: Заключение транспортного соглашения

Договор перевозки вступает в силу с момента принятия Перевозчиком Комиссии. В случае возникновения комиссии, предусмотренной в Статье 1 под пунктом 7а, Перевозчик обязан, несмотря на положения шестого абзаца Статьи 7, принять эту комиссию. Обязательства Перевозчика также применяются в отношении Пассажира, который не выступает в качестве Клиента. Принимая поездку, Пассажир становится стороной Соглашения о перевозке.

 

Статья 4: Прекращение действия транспортного соглашения

  1. Перевозчик может немедленно прекратить продолжение поездки и тем самым расторгнуть Договор перевозки, если Пассажир создает такие неудобства, что Перевозчик не может обоснованно требовать перевозки Пассажира. В этом случае Перевозчик может приказать Пассажиру немедленно покинуть транспортное средство.
  2. В случае, указанном в пункте 1, Перевозчик не обязан компенсировать Пассажиру любой ущерб
  3. В случае досрочного прекращения поездки, если стоимость проезда установлена с помощью таксометра, Пассажир должен заплатить сумму, указанную таксометром на момент прекращения поездки. Если тариф был согласован до начала поездки, Пассажир должен выплатить пропорциональную его часть в качестве компенсации за уже пройденную часть пути.
  4. Пассажир/Клиент может отказаться от заказанной у Перевозчика поездки до ее начала. В этом случае Пассажир/Клиент обязан выплатить компенсацию Перевозчику в соответствии с разумностью и справедливостью.
  5. Если перевозчик не явился в оговоренный срок для заказанной поездки, путешественник имеет право на компенсацию, основанную на разумности и справедливости, в случае очевидного ущерба.

 

Статья 5: Обязанности и полномочия пассажира

  1. Путешественник задержан:

a. Следовать любым указаниям или инструкциям, разумно данным Перевозчиком, например, занимать место на сиденье, указанном Перевозчиком;
b. Пристегивание ремня безопасности перед началом движения. Правомерно наложенный штраф, вытекающий из невыполнения Пассажиром данного обязательства, может быть взыскан с Пассажира.

2. Путешественник обязуется воздерживаться в Автомобиле от:

a. Повреждение и/или загрязнение Автомобиля;
b. Употребление алкогольных напитков, кроме как с прямого согласия Перевозчика;
c. Ношение и/или употребление наркотиков;
d. Использование курительных материалов, кроме как с прямого разрешения Перевозчика;
e. Агрессия, рукоприкладство, домогательства, угрозы или иное неподобающее поведение по отношению к Перевозчику и/или другим людям;
f. Каким-либо образом препятствовать Перевозчику в выполнении его обязанностей.

  1. Пассажир обязан оплатить либо ранее согласованный тариф, либо тариф, определенный таксометром.
  2. Если до или во время поездки со стороны Перевозчика возникают обстоятельства, о которых Пассажир не должен был знать во время заключения договора, но которые, если бы он знал о них, дали бы разумные основания не заключать договор перевозки или заключить его на других условиях, Пассажир имеет право расторгнуть договор. Расторжение договора осуществляется путем устного или письменного уведомления, и договор прекращает свое действие с момента его получения. По стандартам разумности и справедливости, после расторжения Договора перевозки стороны обязаны возместить друг другу понесенный в результате этого ущерб.
  3. Пассажир имеет право изменить конечный пункт назначения поездки в промежуточный период; это при условии соблюдения положений пункта 3.
  4. Если Пассажир решил открыть дверь самостоятельно, он обязан открыть дверь таким образом, чтобы не создавать помех и/или опасности для движения.

 

Статья 6: Оплата

  1. Платежи Пассажира/Клиента Перевозчику должны производиться наличными средствами платежа, общепринятыми в Нидерландах, включая общепризнанные формы электронных платежей, если не оговорено иное.
  2. Перевозчик имеет право содействовать Пассажиру/Клиенту в том, чтобы наличные платежи производились точными деньгами. Перевозчик не обязан принимать в качестве оплаты количество монет, подсчет которых вызывает несоразмерную задержку.
  3. Перевозчик вышлет пассажиру/клиенту счет-фактуру, если оплата наличными не была согласована.
  4. Оплата со стороны Путешественника/Клиента производится без каких-либо скидок, отсрочек или зачетов в течение 30 дней с даты выставления счета. Если этот срок превышен, Пассажир не выполняет свои обязательства, и расходы могут быть взысканы в соответствии с законодательными нормами.
  5. Перевозчик в любое время имеет право зачесть свои требования к Reizi ger/Клиенту против своих долгов перед Пассажиром/Клиентом.
  6. Выполнение обязательств по договору перевозки осуществляется на основе тарифов, установленных Перевозчиком и заблаговременно доведенных до сведения Пассажира/Клиента.

 

Статья 7: Обязанности и полномочия Перевозчика

  1. Перевозчик обязан перевозить Пассажира, а также перевозимый им багаж аккуратно и безопасно.
  2. Перевозчик обязан доставить Пассажира в пункт назначения по маршруту, наиболее выгодному для Пассажира, будь то самый быстрый или наиболее экономически выгодный маршрут, если только Пассажир или диспетчерская/коммутатор прямо не запросит или не даст указание об ином маршруте.
  3. Перевозчик обязан оказать Пассажиру помощь в посадке и высадке, а также в погрузке и выгрузке багажа, за исключением случаев, когда это совершенно невозможно по (дорожным) техническим причинам.
  4. При использовании таксометра Перевозчик обязан оставить показания таксометра в конце поездки на такое время, в течение которого Пассажир мог разумно знать об этих показаниях.
  5. Перевозчик обязан предоставить Пассажиру по его требованию квитанцию, в которой указаны, как минимум, стоимость проезда, название компании, имя водителя, дата и (глобально) время поездки.
  6. Перевозчик имеет право отказать в доступе к транспортному средству Пассажиру, который не соблюдает положения настоящих Общих положений и условий, или удалить его (или добиться его удаления) с транспортного средства, если Перевозчик не может обоснованно требовать перевозки этого Пассажира. Статья 4 применяется mutatis mutandis.
  7. Перевозчик обязан тщательно обрабатывать персональные данные, полученные в связи с бронированием поездок или иным образом, в соответствии с Законом о защите персональных данных.
  8. Перевозчик имеет право, если его вынуждают к этому серьезные обстоятельства, полностью или частично прекратить перевозку. Перевозчик должен как можно скорее сообщить Пассажиру о прекращении перевозки и, если возможно, о причинах, мерах, которые он должен предпринять, и о возможной продолжительности. В случае досрочного прекращения поездки, если стоимость проезда установлена по счетчику такси, Пассажир должен выплатить сумму, указанную счетчиком такси на момент прекращения поездки. В случае, если тариф был согласован до начала поездки, Пассажир должен выплатить пропорциональную часть этого согласованного тарифа за ту часть поездки, которая была выполнена после этого.

 

Статья 8: Ручная кладь

  1. Путешественник обязан правильно упаковать свою ручную кладь.
  2. Перевозчик имеет право отказать в перевозке ручной клади, которая по своему характеру является или может быть неудобной, опасной или запрещенной, или может привести к повреждению или загрязнению.
  3. Такая ситуация возникает в любом случае, если ручная кладь состоит из:
    1. Огнестрельное, ударное и/или колющее оружие;
    2. Взрывчатые вещества;
    3. Сжатые газы в резервуарах;
    4. Вещества, способные к самовозгоранию или легковоспламеняющиеся;
    5. Сильно или дурно пахнущие вещества;
    6. Наркотики;
    7. Боеприпасы.
  4. Перевозчик обязан проявлять разумную осторожность, чтобы ручная кладь пассажира не была утеряна или повреждена.

 

Статья 10: Потерянное имущество

1. В отношении найденного имущества применяются следующие положения с учетом общих положений законодательства, касающихся обязанности заявлять и сообщать, а также передавать и брать под стражу:

  1. Пассажир обязан как можно скорее уведомить Перевозчика о любом найденном им предмете или денежной сумме. Перевозчик имеет право принять на хранение любой предмет или денежную сумму, обнаруженные таким образом, при предъявлении доказательств. Если нашедший удерживает найденный предмет или денежную сумму, он обязан сделать все, что от него можно разумно потребовать, чтобы найти владельца или проигравшего.
  2. Перевозчик имеет право продать предмет, найденный персоналом или найденный другим лицом и переданный ему через три месяца или, если предмет не подходит для хранения, раньше, если речь идет о неценных предметах.
  3. Перевозчик обязан передать найденную вещь, выручку за вещь, проданную в соответствии с пунктом b, или найденную денежную сумму законному владельцу, если последний объявится в течение трех лет с момента заявления об утрате. Если законный претендент требует выручку от продажи найденного предмета, перевозчик может зачесть причитающуюся плату за хранение и административные расходы в счет этой выручки.
  4. Перевозчик может взимать административный сбор за обработку запроса, связанного с потерянным предметом или денежной суммой.

 

Статья 11: Аннулирование

  1. Пассажир/Клиент имеет право отменить ранее заключенный договор перевозки с ранее согласованным тарифом путем устного или письменного уведомления:
    1. Если отмена происходит в период от 21 до 14 дней до начала перевозки, Пассажир/Клиент должен выплатить перевозчику: 10% от согласованного тарифа;
    2. Если отмена произошла в период от 14 до 2 дней до начала перевозки, Пассажир/Клиент должен выплатить Перевозчику: 35% от согласованного тарифа;
    3. Если отмена произошла не более чем за 2 дня до начала перевозки, Пассажир/Клиент должен выплатить Перевозчику: 75% от согласованного тарифа;
    4. Если отмена произошла во время перевозки: полная стоимость проезда.
  2. Если Пассажир докажет, что ущерб, понесенный Перевозчиком, меньше, чем сумма, вытекающая из применения пункта 1, то рассчитываются эти меньшие расходы.

 

Статья 12: Форс-мажорные обстоятельства

  1. Если Перевозчик не может выполнить свои обязательства перед Пассажиром/Клиентом по причине неустранимого отказа (форс-мажор), выполнение этих обязательств приостанавливается на время действия форс-мажорной ситуации. Недостаток не может быть отнесен к Перевозчику, если он возник не по его вине и не за его счет в силу закона, правового акта или общего мнения.
  2. В случае форс-мажорных обстоятельств Пассажир/Клиент не имеет права на какую-либо компенсацию. Если недостаток не может быть отнесен на счет Перевозчика, но он пользуется преимуществом в связи с этим недостатком, которое он не имел бы в случае надлежащего соблюдения, Пассажир имеет право на возмещение своих убытков в размере не более суммы этого преимущества с применением правил о неосновательном обогащении.

 

Статья 13: Ответственность перевозчика

  1. Перевозчик несет ответственность за ущерб, вызванный смертью или травмой Пассажира в результате несчастного случая, произошедшего с Пассажиром в связи и во время перевозки. Перевозчик не несет ответственности, если причиной аварии стало обстоятельство, которого осторожный Перевозчик не мог избежать и последствия которого Перевозчик не мог предотвратить. Компенсация, которую Перевозчик может быть обязан выплатить в указанных обстоятельствах, ограничена законом суммой в 137 000 евро на Пассажира.
  2. Перевозчик несет ответственность за ущерб, вызванный полной или частичной потерей или повреждением ручной клади, в той мере, в какой эта потеря или повреждение произошли во время перевозки и были вызваны: a. несчастным случаем, произошедшим с Пассажиром, ответственность за который несет Перевозчик, или обстоятельством, которого внимательный Перевозчик мог бы избежать или последствия которого такой Перевозчик мог бы предотвратить. Компенсация, которую может понести Перевозчик в случае потери или повреждения ручной клади, ограничена законом суммой в 1 000 евро на каждого Пассажира.
  3. В случае задержки Перевозчик несет юридическую ответственность в размере не более 1 000 евро.

 

Статья 14: Ответственность пассажира

В принципе, Пассажир обязан возместить Перевозчику любой ущерб, причиненный им или его багажом Перевозчику, за исключением случаев, когда такой ущерб вызван обстоятельством, которого благоразумный Пассажир не мог избежать, и в той мере, в какой такой Пассажир не мог предотвратить его последствия. Путешественник не может предъявить претензии к качеству или дефекту своего багажа.

 

Статья 15: Страхование

  1. Пассажир/Клиент может поручить Перевозчику за свой счет заключить договор страхования для покрытия рисков, за которые Перевозчик не несет ответственности.
  2. Если Пассажир/Клиент поручил Перевозчику заключить такое или очень ограниченное страхование, а Перевозчик принял и подтвердил поручение, Перевозчик несет ответственность за ущерб, который возник у Пассажира/Клиента в результате невыполнения поручения, данного Перевозчику.
  3. В случае очень ценной ручной клади, Перевозчик может обязать Пассажира/Клиента оформить соответствующее страхование путешествия и багажа. В таком случае Перевозчик может потребовать от Пассажира/Клиента предоставить доказательства этого.

 

Статья 16: Жалобы и споры

  1. Претензии по поводу заключения и исполнения договора перевозки должны быть предъявлены Перевозчику в полном и четком изложении в течение 6 недель после того, как Пассажир/Клиент заметил или мог заметить недостатки. Несвоевременная подача жалобы может привести к тому, что Пассажир/Клиент потеряет свои права в этом отношении.
  2. Споры между Пассажиром/Клиентом и Перевозчиком относительно заключения или исполнения соглашений, связанных с услугами, которые должны быть предоставлены или оказаны данным Перевозчиком, могут быть представлены как Пассажиром/Клиентом, так и Перевозчиком в Комитет по спорам в сфере таксомоторных перевозок, PO Box 90600, 2509 LP The Hague.
  3. Спор будет рассматриваться Комитетом по спорам только в том случае, если Пассажир/Клиент сначала направил свою жалобу Перевозчику.
  4. После подачи жалобы Перевозчику, спор должен быть представлен в письменном виде в Комитет по спорам не позднее, чем через три месяца после его возникновения.
  5. Если Пассажир передает спор в Комитет по разрешению споров, Перевозчик связан этим выбором. Если Перевозчик желает этого, он должен обратиться к Пассажиру с письменным запросом и выразить свое согласие в течение пяти недель. Перевозчик тем самым заявляет, что он будет считать себя вправе передать спор в суды общей юрисдикции по истечении вышеуказанного срока.
  6. Комитет по спорам выносит решение в соответствии с положениями применимого к нему регламента. Правила комитета по спорам будут высланы по запросу. Решения комитета по спорам принимаются в форме обязательного заключения. За рассмотрение спора взимается плата.
  7. Рассмотрение споров подсудно только голландскому суду или вышеупомянутой комиссии по спорам.
  8. Перевозчик должен приложить все усилия, отчасти для предотвращения споров, для серьезного и разумного рассмотрения жалоб Пассажира к удовлетворению Пассажира.
  9. В случае, если стороны не придут к соглашению, Перевозчик информирует Пассажира, подавшего жалобу, о возможности передачи возникшего таким образом спора на рассмотрение Комитета по спорам, упомянутого в пункте 2.
  10. Пассажир, в случае если он считает Перевозчика ответственным за ущерб, должен как можно скорее сообщить об этом Перевозчику в письменной форме. На этом этапе следует приблизительно определить характер и степень повреждения.

 

Статья 17: Прочие условия

  1. KNV Taxi и Taxi Centrale Schiphol будут вносить изменения в настоящие Общие положения и условия только после консультации с Ассоциацией потребителей.
  2. Недействительность любого из положений или пунктов настоящих Общих положений и условий не влияет на действительность остальных положений или пунктов. В этом случае утратившие силу положения или пункты заменяются новыми положениями или пунктами, которые по содержанию, объему и цели максимально соответствуют прежним утратившим силу положениям или пунктам.
  1. Все транспортные соглашения, к которым объявлено о применимости данных условий, подчиняются законодательству Нидерландов.
  2. Настоящие Общие положения и условия находятся в открытом доступе.
  3. Перевозчик обязан опубликовать способ, с помощью которого Пассажир/Клиент может получить эти Условия по запросу.
  4. Все встречи в аэропорту включают стандартное 60-минутное ожидание после фактического времени посадки. Все трансферы из аэропорта или города включают стандартное время ожидания 15 минут. После бесплатного ожидания мы взимаем плату за время ожидания за 30 минут
  5. Все пассажиры собираются в аэропорту или вестибюле с табличкой на выходе/входе.
  6. Все тарифы указаны с учетом 9% НДС.
  7. Все тарифы не включают входные билеты, визы, дорожные сборы и ночлег водителя (если применимо).
  8. Плата за аннулирование:> 72 часа: бесплатно
    < 72 часа > 24 часа: 25% от общей стоимости
    < 24 часа: 75% от общих затрат
    < 12 часов: 100% от общих затрат
  9. По запросу эти условия также бесплатно предоставляются перевозчиком, с ними можно ознакомиться через Интернет, в том числе на сайте www.Tcschiphol.nl.